GILGAMESH,
ONE OF THE GIANTS OF ANCIENT TIMES
ENKIDU
CITY OF UNUG
GILGAMESH , THE KING OF THE CITY OF UNUG
====================
Genesis 6:4
“There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown.”
===========================
THE STORY OF THE FALL OF EMPIRE OF SUMERIA
WHEN THE KINGDOM OF AILAM (ELAM)
ATTACKED THE CITIES OF UR AND URUK
AND THE ESTABLISHMENT OF BABYLON AS THE NEW CITY OF ATHURA (ACCAD) KINGDOM
HUMBABA= KING OF AILAM
GILGAMESH - KING OF URUK
==================
HUMBABA= KING OF AILAM
GILGAMESH - KING OF URUK
==================
================
==================
THE FALL OF THE DYNASTY OF UR
=========================
DESTRUCTION OF THE CITY OF URUK BY THE ARMY OF AILAM
THE FALL OF THE DYNASTY OF UR
=========================
DESTRUCTION OF THE CITY OF URUK BY THE ARMY OF AILAM
Gilgamesh. the king who knew the ANCIENT countries of the world.
Gilgamesh had the perfect body.
In Uruk he built walls, a great rampart, , and for Ishtar . Look at it still today: the
outer wall where the cornice runs, it shines with the brilliance of copper; and the inner
wall, it has no equal. Touch the threshold, it is ancient. Approach Eanna the dwelling
of Ishtar, our lady of love and war, the like of which no latter-day king, no man alive can
equal. Climb upon the wall of Uruk; walk along it, I say; regard the foundation terrace
and examine the masonry: is it not burnt brick and good
THE COMING OF ENKIDU
GILGAMESH went abroad in the world, but he met with none who could withstand
his arms till be came to Uruk. But the men of Uruk muttered in their houses,
'Gilgamesh sounds the tocsin for his amusement, his arrogance has no bounds by
day or night. No son is left with his father, for Gilgamesh takes them all,, even the
children; yet the king should be a shepherd to his people. His lust leaves no virgin to
her lover, neither the warrior's daughter nor the wife of the noble; yet this is the
shepherd of the city, wise, comely, and resolute.'
Enkidu ate grass in the hills with the gazelle and lurked with wild beasts at the
water-holes; he had joy of the water with the herds of wild game. But there was a
trapper who met him one day face to face at the drinking-hole, for the wild game had
entered Ills territory. On three days he met him face to face, and the trapper was frozen
with fear. He went back to his house with the game that he had caught, and he was
dumb, benumbed with terror. His face was altered like that of one who has made a
long journey. With awe in his heart he spoke to his father: 'Father, there is a man,
unlike any other, who comes down from the hills. He is the strongest in the world, he
is like an immortal from heaven. He ranges over the hills with wild beasts and cats
grass; he ranges through your land and comes down to the wells. I am afraid and
dare not go near him. He fills in the pits which I dig and tears up my traps set for the
game; lie helps the beasts to escape and now they slip through my fingers.'
His father opened his mouth and said to the trapper, 'My son in Uruk lives
Gilgamesh; no one has ever prevailed against him, he is strong as a star from
heaven. Go to Uruk, find Gilgamesh, extol the strength of this wild man. Ask him to
give you a harlot, a wanton from the temple of love; return with her, and let her woman's power overpower this mail. When next he comes down to drink at the wells
she will be there, stripped naked; and when he sees her beckoning he will embrace
her, and then the wild beasts will reject him.'
So the trapper set out on his journey to Uruk and addressed himself to Gilgamesh
saying, 'A man unlike any other is roaming now in the pastures; he is as strong as a
star from heaven and I am afraid to approach him. He helps the wild game to escape;
he fills in my pits and pulls up my traps.' Gilgamesh said, 'Trapper, go back, take with
you a harlot, a child of pleasure. At the drinking-hole she will strip, and when he sees
her beckoning he will embrace her and the game of the wilderness will surely reject
him. '
Now the trapper returned, taking the harlot with him. After a three days' journey they
came to the drinking-hole, and there they sat down; the harlot and the trapper sat
facing one another and waited for the game to come. For the first day and for the
second day the two sat waiting, but on the third day the herds came; they came down
to drink and Enkidu was with them. The small wild creatures of the plains were glad
of the water, and Enkidu with them, who ate grass with the gazelle and was born in
the hills; and she saw him, the savage man, come from far-off in the hills. The trapper
spoke to her: 'There he is. Now, woman, make your breasts bare, have no shame, do
not delay but welcome his love. Let him see you naked, let him possess your body.
When he comes near uncover yourself and lie with him; teach him, the savage man,
your woman's art, for when he murmurs love to you the wild beasts that shared his life
in the hills will reject him.'
She was not ashamed to take him, she made herself naked and welcomed his
eagerness; as he lay on her murmuring love she taught him the woman's art. For six
days and seven nights they lay together, for Enkidu had forgotten his home in the hills;
but when he was satisfied lie went back to the wild beasts. Then, when the gazelle
saw him, they bolted away; when the wild creatures saw him they fled. Enkidu would
have followed, but his body was bound as though with a cord, his knees gave way
when lie started to run, his swiftness was gone. And now the wild creatures had all
fled away; Enkidu was grown weak, for wisdom was in him, and the thoughts of a
man were in his heart. So he returned and sat down at the woman's feet, and listened
intently to what she said. 'You are wise, Enkidu, and now you have become like a god.
Why do you want to run wild with the beasts in the hills? Come with me. I will take you
to strong-walled Uruk, to the blessed temple of Ishtar and of Anu, of love and of
heaven: there Gilgamesh lives, who is very strong, and like a wild bull he lords it over
men.'
When she had spoken Enkidu was pleased; he longed for a comrade, for one who
would understand his heart. ' Come, woman, and take me to that holy temple, to the
house of Anu and of Ishtar, and to the place where Gilgamesh lords it over the people.
I will challenge him boldly, I will cry out aloud in Uruk, " I am the strongest here, I have
come to change the old order, I am he who was born in the hills, I am he who is
strongest of all."'
She said, 'Let us go, and let him see your face. I know very well where Gilgamesh
is in great Uruk. O Enkidu, there all the people are dressed in their gorgeous robes,
every day is holiday, the young men and the girls are wonderful to see. How sweet
they smell! All the great ones are roused from their beds. O Enkidu, you who love life, I
will show you Gilgamesh, a man of many moods; you shall look at him well in his
radiant manhood. His body is perfect in strength and maturity; he never rests by night
or day. He is stronger than you, so leave your boasting. Shamash the glorious sun
has given favours to Gilgamesh, and Anu of the heavens, and Enlil, and Ea the wise
has given him deep understanding. I tell you, even before you have left the
wilderness, Gilgamesh will know in his dreams that you are coming.'
gilgamesh
ninsun. mother of gilgamesh
Then Ninsun, who is well-beloved and wise, said to Gilgamesh, 'This star of
heaven which descended like a meteor from the sky; which you tried to lift, but found
too heavy, when you tried to move it it would not budge, and so you brought it to my
feet; I made it for you, a goad and spur, and you were drawn as though to a woman.
This is the strong comrade, the one who brings help to his friend in his need. He is
the strongest of wild creatures, the stuff of Anu; born in the grass-lands and the wild
hills reared him; when you see him you will be glad; you will love him as a woman
and he will never forsake you. This is the meaning of the dream.'
Gilgamesh said, 'Mother, I dreamed a second dream. In the streets of
strong-walled Uruk there lay an axe; the shape of it was strange and the people
thronged round. I saw it and was glad. I bent down, deeply drawn towards it; I loved it
like a woman and wore it at my side.' Ninsun answered , That axe, which you saw,
which drew you so powerfully like love of a woman, that is the comrade whom I give
you, and he will come in his strength like one of the host of heaven. He is the brave
companion who rescues his friend in necessity.' Gilgamesh said to his mother, 'A
friend, a counsellor has come to me from Enlil, and now I shall befriend and counsel
him.' So Gilgamesh told his dreams; and the harlot retold them to Enkidu
And now she said to Enkidu, ' Why
do you yearn to run wild again with the beasts in the hills? Get up from the ground, the
bed of a shepherd.' He listened to her words with care. It was good advice that she
gave. She divided her clothing in two and with the one half she clothed him and with
the other herself, and holding his hand she led him like a child to the sheepfolds, into
the shepherds' tents. There all the shepherds crowded round to see him, they put down bread in front of him, but Enkidu could only suck the milk of wild animals. He
fumbled and gaped, at a loss what to do or how he should eat the bread and drink the
strong wine. Then the woman said , Enkidu, eat broad, it is the staff of life; drink the
wine, it is the custom of the land.' So he ate till he was full and drank strong wine,
seven goblets. He became merry, his heart exulted and his face shone. He rubbed
down the matted hair of his body and anointed himself with oil. Enkidu had become a
man; but when he had put on man's clothing he appeared like a bridegroom. He took
arms to hunt the lion so that the shepherds could rest at night. He caught wolves and
lions and the herdsmen lay down in peace; for Enkidu was their watchman, that
strong man who had no rival.
He was merry living with the shepherds, till one day lifting his eyes he saw a man
approaching. He said to the harlot, 'Woman, fetch that man here. Why has he come? I
wish to know his name.' She went and called the man saying, 'Sir, where are you
going on this weary journey? The man answered, saying to Enkidu, 'Gilgamesh has
gone into the marriage-house and shut out the people. He does strange things in
Uruk, the city of great streets. At the roll of the drum work begins for the men, and work
for the women. Gilgamesh the king is about to celebrate marriage with the Queen of
Love, and he still demands to be first with the bride, the king to be first and the
husband to follow, for that was ordained by the gods from his birth, from the time the
umbilical cord was cut. But now the drums roll for the choice of the bride and the city
groans.' At these words Enkidu turned white in the face. 'I will go to the place where
Gilgamesh lords it over the people, I will challenge him boldly, and I will cry aloud in
Uruk, "I have come to change the old order, for I am the strongest here."'
Now Enkidu strode in front and the woman followed behind. He entered Uruk, that
great market, and all the folk thronged round him where he stood in the street in
strong-walled Uruk. The people jostled; speaking of him they said, 'He is the spit of
Gilgamesh.' 'He is shorter.' 'He is bigger of bone." This is the one who was reared on
the milk of wild beasts. His is the greatest strength.' The men rejoiced: 'Now
Gilgamesh has met his match. This great one, this hero he is a match even for Gilgamesh.'
THE FOREST JOURNEY
In the mountain, Gilgamesh dreamed and Enkidu said , The meaning of the dream is this. kingship, such is your destiny, everlasting life is not your destiny. Because of this do not be sad at heart, do not be grieved or oppressed. He has given you power to bind and to loose, to be the darkness and the light of mankind. He has given you unexampled supremacy over the people, victory in battle from which no fugitive returns, in forays and assaults from which there is no going back. But do not abuse this power, deal justly with your servants in the palace
The eyes of Enkidu were full of tears and his heart was sick. He sighed bitterly and Gilgamesh met his eye and said, 'My friend, why do you sigh so bitterly? But Enkidu opened his mouth and said, '1 am weak, my arms have lost their strength, the cry of sorrow sticks in my throat, I am oppressed by idleness.' It was then that the lord Gilgamesh turned his thoughts to the Country of the Living; on the Land of Cedars the lord Gilgamesh reflected. He said to his servant Enkidu, 'I have not established my name stamped on bricks as my destiny decreed; therefore I will go to the country where the cedar is felled. I will set up my name in the place where the names of famous men arc written, and where no man's name is written yet I will raise a monument to the gods. Because of the evil that in the land, we will go to the forest and destroy the evil; for in the forest lives Humbaba whose name is "Hugeness", a ferocious giant.' But Enkidu sighed bitterly and said, 'When I went with the wild beasts ranging through the wilderness I discovered the forest; its length is ten thousand leagues in every direction. Enlil has appointed Humbaba to guard it and armed him in sevenfold terrors, terrible to all flesh is Humbaba. When he roars it is like the torrent of the storm, his breath is like fire, and his jaws are death itself. He guards the cedars so well that when the wild heifer stirs in the forest, though she is sixty leagues distant, he hears her. What man would willingly walk into that country and explore its depths? I tell you, weakness overpowers whoever goes near it: it is not an equal struggle when one fights with Humbaba;. he is a great warrior, a battering-ram. Gilgamesh, the watchman of the forest never sleeps.'
Gilgamesh replied: 'Where is the man who can clamber to heaven? Only the gods live forever with glorious Shamash, but as for us men, our days are numbered, our occupations are a breath of wind. How is this, already you are afraid! I will go first although I am your lord, and you may safely call out, “Forward, there is nothing to fear!" Then if I fall I leave behind me a name that endures; men will say of me, "Gilgamesh has fallen in fight with ferocious Humbaba." Long after the child has been born in my house, they will say it, and remember.' Enkidu spoke again to Gilgamesh
Gilgamesh took up a kid, white without spot, and a brown one with it; he held them against his breast, and lie carried them into the presence of the sun. He took in his hand his silver sceptre and he said to glorious Shamash, 'I am going to that country, I am going; my hands supplicate, so let it be well with my soul and bring me back to the quay of Uruk. Grant, I beseech, your protection, and let the omen be good.' Gilgamesh, you are strong, but what is the Country of the Living to you?'
Here in the city man dies oppressed at heart, man perishes with despair in his heart. I have looked over the wall and I see the bodies floating on the river, and that will be my lot also. Indeed I know it is so, for whoever is tallest among men cannot reach the heavens, and the greatest cannot encompass the earth. Therefore I would enter that country: because I have not established my name stamped on brick as my destiny decreed, I will go to the country where the cedar is cut. I will set up my name where the names of famous men arc written; and where no man's name is written I will raise a monument to the gods.' The tears ran down his face and he said, 'Alas, it is a long journey that I must take to the Land of Humbaba. If this enterprise is not to be accomplished, why did you move me, Shamash, with the restless desire to perform it? How can I succeed if you will not succour me? If I die in that country I will die without rancour, but if I return I will make a glorious offering of gifts
He went to the forge and said, 'I will give orders to the armourers; they shall cast us our weapons while we watch them.' So they gave orders to the armourers and the craftsmen sat down in conference. They went into the groves of the plain and cut willow and box-wood; they cast for them axes of nine score pounds, and great swords they cast with blades of six score pounds each one, with pommels and hilts of thirty pounds. They cast for Gilgamesh the axe 'Might of Heroes' and the bow of Anshan; and Gilgamesh was armed and Enkidu; and the weight of the arms they carried was thirty score pounds.
Humbaba
The people collected and the counsellors in the streets and in the market-place of Uruk; they came through the gate of seven bolts and Gilgamesh spoke to them in the market-place: 'I, Gilgamesh, go to see that creature of whom such things are spoken, the rumour of whose name fills the world. I will conquer him in his cedar wood and show the strength of the sons of Uruk, all the world shall know of it. I am committed to this enterprise: to climb the mountain, to cut down the cedar, and leave behind me an enduring name.' The counsellors of Uruk, the great market, answered him I 'Gilgamesh, you are young, your courage carries you too far, you cannot know what this enterprise means which you plan. We have heard that Humbaba is not like men who die, his weapons are such that none can stand against them; the forest stretches for ten thousand leagues in every direction; who would willingly go down to explore its depths? As for Humbaba, when be roars it is like the torrent of the storm, his breath is like fire and his jaws are death itself. Why do you crave to do this thing, Gilgamesh? It is no equal struggle when one fights with Humbaba, that batteringram!
War of kingdom of Ailam (Elam) led by King Humbaba against Uruk
When he heard these words of the counsellors Gilgamesh looked at his friend and laughed, 'How shall I answer them; shall I say I am afraid of Humbaba, I will sit at home all the rest of my days? 'Then Gilgamesh opened his mouth again and said to Enkidu, 'My friend, let us go to the Great Palace, to Egalmah, and stand before Ninsun the queen. Ninsun is wise with deep knowledge, she will give us counsel for the road we must go.' They took each other by the hand as they went to Egalmah, and they went to Ninsun the great queen. Gilgamesh approached, he entered the palace and spoke to Ninsun. 'Ninsun, will you listen to me; I have a long journey to go, to the Land of Humbaba, I must travel an unknown road and fight a strange battle. From the day I go until I return, till I reach the cedar forest and destroy the evil
And now they brought to them the weapons, they put in their hands the great swords in their golden scabbards, and the bow and the quiver. Gilgamesh took the axe, be slung the quiver from his shoulder, and the bow of Anshan, and buckled the sword to his belt; and so they were armed and ready for the journey. Now all the people came and pressed on them and said, 'When will you return to the city?' The counsellors blessed Gilgamesh and warned him, 'Do not trust too much in your own strength, be watchful, restrain your blows at first. The one who goes in front protects
his companion; the good guide who knows the way guards his friend. Let Enkidu lead the way, he knows the road to the forest, he has seen Humbaba and is experienced in battles; let him press first into the passes, let him be watchful and look to himself. Let Enkidu protect his friend, and guard his companion, and bring him safe through the pitfalls of the road. We, the counsellors of Uruk entrust our king to you, O Enkidu; bring him back safely to us.' Again to Gilgamesh they said, 'May Shamash give you your heart's desire, may he let you see with your eyes the thing accomplished which your lips have spoken; may he open a path for you where it is blocked, and a road for your feet to tread. May he open the mountains for your crossing, and may the nighttime bring you the blessings of night, and Lugulbanda, your guardian god, stand beside you for victory. May you have victory in the battle as though you fought with a child. Wash your feet in the river of Humbaba to which you are journeying; in the evening dig a well, and let there always be pure water in your water-skin. Offer cold water and do not forget Lugulbanda.'
Then Enkidu opened his mouth and said, 'Forward, there is nothing to fear. Follow me, for I know the place where Humbaba lives and the paths where he walks. Let the counsellors go back. Here is no cause for fear.' When the counsellors heard this they sped the hero on his way. 'Go, Gilgamesh, may your guardian god protect you on the road and bring you safely back to the quay of Uruk.'
After twenty leagues they broke their fast; after another thirty leagues they stopped for the night. Fifty leagues they walked in one day; in three days they had walked as much as a journey of a month and two weeks. They crossed seven mountains before they came to the gate of the forest. Then Enkidu called out to Gilgamesh, Do not go down into the forest; when I opened the gate my hand lost its strength.' Gilgamesh answered him, 'Dear friend, do not speak like a coward. Have we got the better of so many dangers and travelled so far, to turn back at last? You, who are tried in wars and battles, hold close to me now and you will feel no fear of death; keep beside me and your weakness will pass, the trembling will leave your hand. Would my friend rather stay behind? No, we will go down together into the heart of the forest. Let your courage be roused by the battle to come; forget death and follow me, a man resolute in action, but one who is not foolhardy. When two go together each will protect himself and shield his companion, and if they fall they leave an enduring name.'
THE FOREST JOURNEY
In the mountain, Gilgamesh dreamed and Enkidu said , The meaning of the dream is this. kingship, such is your destiny, everlasting life is not your destiny. Because of this do not be sad at heart, do not be grieved or oppressed. He has given you power to bind and to loose, to be the darkness and the light of mankind. He has given you unexampled supremacy over the people, victory in battle from which no fugitive returns, in forays and assaults from which there is no going back. But do not abuse this power, deal justly with your servants in the palace
The eyes of Enkidu were full of tears and his heart was sick. He sighed bitterly and Gilgamesh met his eye and said, 'My friend, why do you sigh so bitterly? But Enkidu opened his mouth and said, '1 am weak, my arms have lost their strength, the cry of sorrow sticks in my throat, I am oppressed by idleness.' It was then that the lord Gilgamesh turned his thoughts to the Country of the Living; on the Land of Cedars the lord Gilgamesh reflected. He said to his servant Enkidu, 'I have not established my name stamped on bricks as my destiny decreed; therefore I will go to the country where the cedar is felled. I will set up my name in the place where the names of famous men arc written, and where no man's name is written yet I will raise a monument to the gods. Because of the evil that in the land, we will go to the forest and destroy the evil; for in the forest lives Humbaba whose name is "Hugeness", a ferocious giant.' But Enkidu sighed bitterly and said, 'When I went with the wild beasts ranging through the wilderness I discovered the forest; its length is ten thousand leagues in every direction. Enlil has appointed Humbaba to guard it and armed him in sevenfold terrors, terrible to all flesh is Humbaba. When he roars it is like the torrent of the storm, his breath is like fire, and his jaws are death itself. He guards the cedars so well that when the wild heifer stirs in the forest, though she is sixty leagues distant, he hears her. What man would willingly walk into that country and explore its depths? I tell you, weakness overpowers whoever goes near it: it is not an equal struggle when one fights with Humbaba;. he is a great warrior, a battering-ram. Gilgamesh, the watchman of the forest never sleeps.'
Gilgamesh replied: 'Where is the man who can clamber to heaven? Only the gods live forever with glorious Shamash, but as for us men, our days are numbered, our occupations are a breath of wind. How is this, already you are afraid! I will go first although I am your lord, and you may safely call out, “Forward, there is nothing to fear!" Then if I fall I leave behind me a name that endures; men will say of me, "Gilgamesh has fallen in fight with ferocious Humbaba." Long after the child has been born in my house, they will say it, and remember.' Enkidu spoke again to Gilgamesh
Gilgamesh took up a kid, white without spot, and a brown one with it; he held them against his breast, and lie carried them into the presence of the sun. He took in his hand his silver sceptre and he said to glorious Shamash, 'I am going to that country, I am going; my hands supplicate, so let it be well with my soul and bring me back to the quay of Uruk. Grant, I beseech, your protection, and let the omen be good.' Gilgamesh, you are strong, but what is the Country of the Living to you?'
Here in the city man dies oppressed at heart, man perishes with despair in his heart. I have looked over the wall and I see the bodies floating on the river, and that will be my lot also. Indeed I know it is so, for whoever is tallest among men cannot reach the heavens, and the greatest cannot encompass the earth. Therefore I would enter that country: because I have not established my name stamped on brick as my destiny decreed, I will go to the country where the cedar is cut. I will set up my name where the names of famous men arc written; and where no man's name is written I will raise a monument to the gods.' The tears ran down his face and he said, 'Alas, it is a long journey that I must take to the Land of Humbaba. If this enterprise is not to be accomplished, why did you move me, Shamash, with the restless desire to perform it? How can I succeed if you will not succour me? If I die in that country I will die without rancour, but if I return I will make a glorious offering of gifts
He went to the forge and said, 'I will give orders to the armourers; they shall cast us our weapons while we watch them.' So they gave orders to the armourers and the craftsmen sat down in conference. They went into the groves of the plain and cut willow and box-wood; they cast for them axes of nine score pounds, and great swords they cast with blades of six score pounds each one, with pommels and hilts of thirty pounds. They cast for Gilgamesh the axe 'Might of Heroes' and the bow of Anshan; and Gilgamesh was armed and Enkidu; and the weight of the arms they carried was thirty score pounds.
Humbaba
The people collected and the counsellors in the streets and in the market-place of Uruk; they came through the gate of seven bolts and Gilgamesh spoke to them in the market-place: 'I, Gilgamesh, go to see that creature of whom such things are spoken, the rumour of whose name fills the world. I will conquer him in his cedar wood and show the strength of the sons of Uruk, all the world shall know of it. I am committed to this enterprise: to climb the mountain, to cut down the cedar, and leave behind me an enduring name.' The counsellors of Uruk, the great market, answered him I 'Gilgamesh, you are young, your courage carries you too far, you cannot know what this enterprise means which you plan. We have heard that Humbaba is not like men who die, his weapons are such that none can stand against them; the forest stretches for ten thousand leagues in every direction; who would willingly go down to explore its depths? As for Humbaba, when be roars it is like the torrent of the storm, his breath is like fire and his jaws are death itself. Why do you crave to do this thing, Gilgamesh? It is no equal struggle when one fights with Humbaba, that batteringram!
War of kingdom of Ailam (Elam) led by King Humbaba against Uruk
When he heard these words of the counsellors Gilgamesh looked at his friend and laughed, 'How shall I answer them; shall I say I am afraid of Humbaba, I will sit at home all the rest of my days? 'Then Gilgamesh opened his mouth again and said to Enkidu, 'My friend, let us go to the Great Palace, to Egalmah, and stand before Ninsun the queen. Ninsun is wise with deep knowledge, she will give us counsel for the road we must go.' They took each other by the hand as they went to Egalmah, and they went to Ninsun the great queen. Gilgamesh approached, he entered the palace and spoke to Ninsun. 'Ninsun, will you listen to me; I have a long journey to go, to the Land of Humbaba, I must travel an unknown road and fight a strange battle. From the day I go until I return, till I reach the cedar forest and destroy the evil
And now they brought to them the weapons, they put in their hands the great swords in their golden scabbards, and the bow and the quiver. Gilgamesh took the axe, be slung the quiver from his shoulder, and the bow of Anshan, and buckled the sword to his belt; and so they were armed and ready for the journey. Now all the people came and pressed on them and said, 'When will you return to the city?' The counsellors blessed Gilgamesh and warned him, 'Do not trust too much in your own strength, be watchful, restrain your blows at first. The one who goes in front protects
his companion; the good guide who knows the way guards his friend. Let Enkidu lead the way, he knows the road to the forest, he has seen Humbaba and is experienced in battles; let him press first into the passes, let him be watchful and look to himself. Let Enkidu protect his friend, and guard his companion, and bring him safe through the pitfalls of the road. We, the counsellors of Uruk entrust our king to you, O Enkidu; bring him back safely to us.' Again to Gilgamesh they said, 'May Shamash give you your heart's desire, may he let you see with your eyes the thing accomplished which your lips have spoken; may he open a path for you where it is blocked, and a road for your feet to tread. May he open the mountains for your crossing, and may the nighttime bring you the blessings of night, and Lugulbanda, your guardian god, stand beside you for victory. May you have victory in the battle as though you fought with a child. Wash your feet in the river of Humbaba to which you are journeying; in the evening dig a well, and let there always be pure water in your water-skin. Offer cold water and do not forget Lugulbanda.'
Then Enkidu opened his mouth and said, 'Forward, there is nothing to fear. Follow me, for I know the place where Humbaba lives and the paths where he walks. Let the counsellors go back. Here is no cause for fear.' When the counsellors heard this they sped the hero on his way. 'Go, Gilgamesh, may your guardian god protect you on the road and bring you safely back to the quay of Uruk.'
After twenty leagues they broke their fast; after another thirty leagues they stopped for the night. Fifty leagues they walked in one day; in three days they had walked as much as a journey of a month and two weeks. They crossed seven mountains before they came to the gate of the forest. Then Enkidu called out to Gilgamesh, Do not go down into the forest; when I opened the gate my hand lost its strength.' Gilgamesh answered him, 'Dear friend, do not speak like a coward. Have we got the better of so many dangers and travelled so far, to turn back at last? You, who are tried in wars and battles, hold close to me now and you will feel no fear of death; keep beside me and your weakness will pass, the trembling will leave your hand. Would my friend rather stay behind? No, we will go down together into the heart of the forest. Let your courage be roused by the battle to come; forget death and follow me, a man resolute in action, but one who is not foolhardy. When two go together each will protect himself and shield his companion, and if they fall they leave an enduring name.'
Together they went down into the forest and they came to the green mountain.
There they stood still, they were struck dumb; they stood still and gazed at the forest.
They saw the height of the cedar, they saw the way into the forest and the track where
Humbaba was used to walk. The way was broad and the going was good. They
gazed at the mountain of cedars, the dwelling-place of the gods and the throne of
Ishtar. The hugeness of the cedar rose in front of the mountain, its shade was
beautiful, full of comfort; mountain and glade were green with brushwood.
There Gilgamesh dug a well before the setting-sun. He went up the mountain and poured out fine meal on the ground and said, 'O mountain, dwelling of the gods, bring me a favourable dream.' Then they took each other by the hand and lay down to sleep;
There Gilgamesh dug a well before the setting-sun. He went up the mountain and poured out fine meal on the ground and said, 'O mountain, dwelling of the gods, bring me a favourable dream.' Then they took each other by the hand and lay down to sleep;
Enkidu said, 'Dear friend, we are travelling That wild bull which you saw is Protector; in our moment of peril he will take our hands. The one who gave water from his water-skin, that is your own god who cares for your good name, your Lugulbanda. United with him, together we will accomplish a work the fame of which will never die.'
Then Enkidu the child of the plains said, 'Let us go down from the mountain and talk this thing over together.' He said to Gilgamesh the young god, 'Your dream is good, your dream is excellent, the mountain which you saw is Humbaba. Now, surely, we will seize and kill him, and throw his body down as the mountain fell on the plain.'
The next day after twenty leagues they broke their fast, and after another thirty they stopped for the night. They dug a well before the sun had set and Gilgamesh ascended the mountain. He poured out fine meal on the ground and said, 'O mountain, dwelling of the gods, send a dream for Enkidu, make him a favourable dream.' The mountain fashioned a dream for Enkidu; it came, an ominous dream; a cold shower passed over him, it caused him to cower like the mountain barley under a storm of rain. But Gilgamesh sat with his chin on his knees till the sleep which flows over all mankind lapped over him. Then, at midnight, sleep left him; he got up and said to his friend, 'Did you call me, or why did I wake? Did you touch me, or why am I terrified? Did not some god pass by, for my limbs are numb with fear? My friend, I saw a third dream and this dream was altogether frightful. The heavens roared and the earth roared again, daylight failed and darkness fell, lightnings flashed, fire blazed Out, the clouds lowered, they rained down death. Then the brightness departed, the fire went out, and all was turned to ashes fallen about us. Let us go down from the mountain and talk this over, and consider what we should do.'
When they had come down from the mountain Gilgamesh seized the axe in his hand: he felled the cedar. When Humbaba heard the noise far off he was enraged; he cried out,' Who is this that has violated my woods and cut down my cedar?' But
'Go forward, do not be afraid.' But now Gilgamesh was overcome by weakness, for sleep had seized him suddenly, a profound sleep held him; he lay on the ground, stretched out speechless, as though in a dream. When Enkidu touched him he did not rise, when he spoke to him he did not reply. 'O Gilgamesh, Lord of the plain of Kullab, the world grows dark, the shadows have spread over it, now is the glimmer of dusk. Shamash has departed, his bright head is quenched in the bosom of his mother Ningal. O Gilgamesh, how long will you lie like this, asleep? Never let the mother who gave you birth be forced in mourning into the city square.'
At length Gilgamesh heard him; he put on his breastplate, 'The Voice of Heroes', of thirty shekels' weight; he put it on as though it had been a light garment that he carried, and it covered him altogether. He straddled the earth like a bull that snuffs the ground and his teeth were clenched. 'By the life of my mother Ninsun who gave me birth, and by the life of my father, divine Lugulbanda, let me live to be the wonder of my mother, as when she nursed me on her lap.' A second time he said to him, 'By the life of Ninsun my mother who gave me birth, and by the life of my father, divine Lugulbanda, until we have fought this man, if man he is, this god, if god lie is, the way that I took to the Country of the Living will not turn back to the city.'
Then Enkidu, the faithful companion, pleaded, answering him, 'O my lord, you do not know this monster and that is the reason you are not afraid. I who know him, I am terrified. His teeth are dragon's fangs, his countenance is like a lion, his charge is the rushing of the flood, with his look he crushes alike the trees of the forest and reeds in the swamp. O my Lord, you may go on if you choose into this land, but I will go back to the city. I will tell the lady your mother all your glorious deeds till she shouts for joy: and then I will tell the deatil that followed till she weeps for bitterness.' But Gilgamesh said, 'Immolation and sacrifice are not yet for me, the boat of the dead shall not go down, nor the three-ply cloth be cut for my shrouding. Not yet will my people be desolate, nor the pyre be lit in my house and my dwelling burnt on the fire.
So he felled the first cedar and they cut the branches and laid them at the foot of the mountain. At the first stroke Humbaba blazed Out, but still they advanced. They felled seven cedars and cut and bound the branches and laid them at the foot of the mountain, and seven times Humbaba loosed his glory on them. As the seventh blaze died out they reached his lair. He slapped his thigh in scorn. He approached like a noble wild bull roped on the mountain, a warrior whose elbows are bound together. The tears started to his eyes and he was pale, 'Gilgamesh, let me speak. I have never known a mother, no, nor a father who reared me.. I was born of the mountain, he reared me, and Enlil made me the keeper of this forest. Let me go free, Gilgamesh, and I will be your servant, you shall be my lord; all the trees of the forest that I tended on the mountain shall be yours. I will cut them down and build you a palace.' He took him by the hand and led him to his house, so that the heart of Gilgamesh was moved with compassion. He swore by the heavenly life, by the earthly life, by the underworld itself: 'O Enkidu, should not the snared bird return to its nest and the captive man return to his mother's arms?' Enkidu answered, 'The strongest of men will fall to fate if he has no judgement. Namtar, the evil fate that knows no distinction between men, will devour him. If the snared bird returns to its nest, if the captive man returns to his mother's arms, then you my friend will never return to the city where the mother is waiting who gave you birth. He will bar the mountain road against you, and make the pathways impassable.'
Gilgamesh listened to the word of his companion, he took the axe in his hand, he drew the sword from his belt, and he struck Humbaba with a thrust of the sword to the neck, and Enkidu his comrade struck the second blow. At the third blow Humbaba fell. Then there followed confusion for this was the guardian of the forest whom they had felled to the ground. For as far as two leagues the cedars shivered when Enkidu
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento